Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
ترجمه های درخواست شده - paty62

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

98 درحدود 80 - 61 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 بعدی >>
21
زبان مبداء
فرانسوی j'ai envie de toi mon amour
j'ai envie de toi mon amour

ترجمه های کامل
ترکی Seni...
56
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی benim kir tamam
tamam, benim kiz arkadaÅŸim yok beraber oldugum bayan yok sen varsin

ترجمه های کامل
فرانسوی D'accord...
40
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی sadece dikkatli olmamiz daha iyi ikimiz için
Sadece dikkatli olmamız ikimiz için de daha iyi.
Before edit: "sadece dikkatli olmamiz daha iyi ikimiz için"

/Hazal/

ترجمه های کامل
فرانسوی C'est juste...
15
زبان مبداء
ترکی Sana güveniyorum
Sana günveniyorum.
Edit: "günveniyorum" --> "güveniyorum"

/Hazal/

ترجمه های کامل
فرانسوی Je te fais confiance
51
زبان مبداء
فرانسوی Je serai sage en Tunisie, promis. ...
Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi.
<edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit>

ترجمه های کامل
ترکی Tunus'ta uslu duracağım, söz. ...
73
زبان مبداء
فرانسوی Je t'envoie ce message mais ce n'est pas le mien,...
Je t'envoie ce message sur un téléphone qui n'est pas le mien mais qui possède un clavier turc.

ترجمه های کامل
ترکی bu mesajı benim olmayan ama türkçe klavyesi
200
زبان مبداء
فرانسوی Je ne pourrai pas être sur internet ...
Je ne pourrai pas être sur internet pendant 15 jours, je pars en Tunisie mardi. Je t'enverrai des messages régulièrement pour t'embrasser. Je suis impatiente d'être avec toi en Turquie dans un mois. Si tu veux m'envoyer des messages en Tunisie, mon numéro est :
<edit> with caps where needed, as well as verbs that were conjugated at the conditional tense while the future tense was obviously the one to be used</edit> (07/28/francky)

ترجمه های کامل
ترکی Salı günü Tunus'a gideceÄŸim için
60
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
Bu interneti anlamıyorum, kullanamıyorum. Ben çok yorgunum, işler yoğun.

ترجمه های کامل
فرانسوی Internet
88
زبان مبداء
ترکی ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene...
ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene gelmeni istiyorum belki ben seneye yalikavakta olmayacagim

ترجمه های کامل
انگلیسی I want you to ...
فرانسوی J'aimerai simplement que tu viennes seul à Bodrum .......
182
زبان مبداء
فرانسوی Tu vas travailler dans un hôtel en ...
Tu vas travailler dans un hôtel en mai 2011, je peux réserver mes vacances dans le même hôtel que toi en mai 2011, si tu es d'accord. Dès que tu connaîtras l'hôtel où tu travailleras , dis le moi. On pourra se retrouver l'année prochaine.

ترجمه های کامل
ترکی Mayis 2011
56
زبان مبداء
ترکی kocan anlamamalis
kocan anlamamali otelde ikimizi , beni şikayet eder ise büyük sorun

ترجمه های کامل
فرانسوی Il ne faut pas que...
51
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...
Eylül ayının 17'sinde ise tamam. Yalnız geleceksin, değil mi ?
Pas de diacritiques => demande de traduction en "seulement la signification"

ترجمه های کامل
فرانسوی D'accord pour le 17 septembre. Tu ...
33
زبان مبداء
ترکی ben elemiyorum anlamiyorum lüften yeter
ben elemiyorum anlamiyorum lüften yeter

ترجمه های کامل
فرانسوی Je ne l'élimine pas, je ne comprends ...
<< قبلی1 2 3 4 5 بعدی >>